«I didn’t offer to shake hands; no one would shake hands with a Jew»: Escapism and the Ideological Stance in Naomi Novik’s Spinning Silver
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10347/21010
Files in this item
Metadata
Title: | «I didn’t offer to shake hands; no one would shake hands with a Jew»: Escapism and the Ideological Stance in Naomi Novik’s Spinning Silver |
Alternative Title: | «No me ofrecí a estrecharle la mano; nadie le estrecharía la mano a un judío»: Escapismo y postura ideológica en Un mundo helado, de Naomi Novik |
Author: | González Bernárdez, Sara |
Affiliation: | Universidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemá |
Subject: | Ideology | Fantasy | The fantastic | Fairy-tale | Anti-Semitism | Gender | Ideología | Fantasía | Lo Fantástico | Cuento de Hadas | Antisemitismo | Género | |
Date of Issue: | 2019 |
Publisher: | Universitat Autònoma de Barcelona |
Citation: | González Bernárdez, S., 2019. «I didn’t offer to shake hands; no one would shake hands with a Jew»: Escapism and the Ideological Stance in Naomi Novik’s Spinning Silver. Brumal. Revista de investigación sobre lo Fantástico, 7(2), p.111. |
Abstract: | Naomi Novik, an American writer of Lithuanian-Polish ascendency, is one of the most
acclaimed voices in contemporary young-adult fantasy fiction. Her fantasies are heavily influenced by her cultural heritage, as well as by the fairy tale tradition, which becomes most obvious in her two standalone novels, Uprooted and the subject of this essay, Spinning Silver. As the quote chosen for this essay’s title demonstrates, Novik’s
second standalone work constitutes one of the most obvious outward statements of an
ideological stance as expressed within fantasy literature, as well as an example of what
Jack Zipes (2006) called transfiguration: the rewriting and reworking of traditional
tales in order to convey a different, more subversive message.
This paper considers how Novik’s retelling takes advantage of traditional
fairy-tale elements to create an implicit critique of gender-based oppression, while at
the same time, and much more overtly, denouncing racial and religious prejudice. The
ideological stance thus conveyed is shown to be intended to have consequences for the
reader and the world outside of the fiction Naomi Novik, una escritora estadounidense de ascendencia lituano-polaca, es una de las voces más aclamadas en la ficción contemporánea de fantasía para jóvenes y adultos. Sus fantasías están fuertemente influenciadas por su herencia cultural, así como por la tradición de los cuentos de hadas, que se hace más evidente en sus dos novelas independientes, Desarraigadas y el tema de este ensayo, Spinning Silver . Como lo demuestra la cita elegida para el título de este ensayo, el segundo trabajo independiente de Novik constituye una de las declaraciones externas más obvias de una postura ideológica expresada en la literatura de fantasía, así como un ejemplo de lo que Jack Zipes (2006) llamó transfiguración: la reescritura y reelaboración de cuentos tradicionales para transmitir un mensaje diferente y más subversivo. Este artículo considera cómo la narración de Novik aprovecha los elementos tradicionales de los cuentos de hadas para crear una crítica implícita de la opresión basada en el género, al mismo tiempo, y mucho más abiertamente, denuncia los prejuicios raciales y religiosos. Se demuestra que la postura ideológica así transmitida tiene consecuencias para el lector y el mundo fuera de la ficción. |
Publisher version: | https://doi.org/10.5565/rev/brumal.606 |
URI: | http://hdl.handle.net/10347/21010 |
DOI: | 10.5565/rev/brumal.606 |
E-ISSN: | 2014-7910 |
Rights: | Copyright (c) 2019 Sara González Bernárdez. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Collections
-
- FIA-Artigos [99]
The following license files are associated with this item: