Translingual Practices and Reconstruction of Identities in Maghrebi Students in Galicia
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10347/23777
Files in this item
Metadata
Title: | Translingual Practices and Reconstruction of Identities in Maghrebi Students in Galicia |
Author: | Moustaoui Srhir, Adil Prego Vázquez, Gabriela Zas Varela, María Luz |
Affiliation: | Universidade de Santiago de Compostela. Departamento de Lingua e Literatura Españolas, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral |
Subject: | Translingual multimodal practices | Multilingualism | Identities | Maghrebi students in Galicia and diaspora | |
Date of Issue: | 2019 |
Publisher: | MDPI |
Citation: | Moustaoui Srhir, A.; Prego Vázquez, G.; Zas Varela, L. Translingual Practices and Reconstruction of Identities in Maghrebi Students in Galicia. Languages 2019, 4, 63 |
Abstract: | In this article, we explore the emergence of a new translingual repertoire among young adolescents of Moroccan and Algerian origin in Galicia and the role it plays in reconstructing the transnational identity of young people within the Maghrebi diaspora. The data include a multimodal corpus with spoken and written interactions, collected as part of a classroom action research project, in which each student reconstructed their family and school language repertoire, as well as a WhatsApp group chat set up with the same young people. The results of our analysis reveal how the intercrossing of parental and adolescent agency plays a crucial role in dealing with the new multilingual translingual repertoire. The findings also indicate how this repertoire is deeply rooted in Moroccan Arabic as the family language and the incorporation of local languages, namely Spanish and Galician, and relies heavily on translingual multimodal practices, associated with transnational trajectories and the local schooling process of these young people In this article, we explore the emergence of a new translingual repertoire among young adolescents of Moroccan and Algerian origin in Galicia and the role it plays in reconstructing the transnational identity of young people within the Maghrebi diaspora. The data include a multimodal corpus with spoken and written interactions, collected as part of a classroom action research project, in which each student reconstructed their family and school language repertoire, as well as a WhatsApp group chat set up with the same young people. The results of our analysis reveal how the intercrossing of parental and adolescent agency plays a crucial role in dealing with the new multilingual translingual repertoire. The findings also indicate how this repertoire is deeply rooted in Moroccan Arabic as the family language and the incorporation of local languages, namely Spanish and Galician, and relies heavily on translingual multimodal practices, associated with transnational trajectories and the local schooling process of these young people |
Publisher version: | https://doi.org/10.3390/languages4030063 |
URI: | http://hdl.handle.net/10347/23777 |
DOI: | 10.3390/languages4030063 |
E-ISSN: | 2226-471X |
Rights: | © 2019 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Atribución 4.0 Internacional |
Collections
-
- LETLLX-Artigos [309]
The following license files are associated with this item:
Except where otherwise noted, this item's license is described as © 2019 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)