Now showing items 1-14 of 14

    • ”E os da banda d’alá son máis estranxeiros ca os de Madrí?” Estudo contrastivo de designacións galegas e portuguesas no campo semántico da gandaría 

      Álvarez Pérez, Xosé Afonso (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      Este artigo examina, nunha perspectiva contrastiva, as denominacións existentes para catro conceptos do campo semántico da gandaría nas redes do Atlas Lingüístico Galego (alga) e do Atlas Linguístico-Etnográfico de ...
    • La expresión adverbial “cuando niño” 

      Meilán García, Antonio (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      Desde que A. Bello planteara la posibilidad de que el adverbio cuando podía funcionar como preposición en la expresión adverbial cuando niño, otros gramáticos, e incluso los diccionarios, asumieron el valor prepositivo. Hemos ...
    • Mantenimiento y elisión de la /d/ intervocálica en el español de Valencia 

      Gómez Molina, José Ramón; Gómez Devís, Mª Begoña (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      En esta investigación se analiza el estado actual del proceso de mantenimiento y elisión de la /d/ intervocálica en el español de Valencia. Se trata de una comunidad de habla bilingüe, donde el contacto lingüístico con ...
    • Lenguas y especies, algo más que una analogía 

      San Segundo Cachero, Rosabel (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      Darwin estableció una analogía entre el cambio lingüístico y la evolución de las especies en un intento de reforzar su teoría evolutiva; pero parece que existe una relación más profunda entre lenguas y especies que la ...
    • Notas sobre el foco informativo en español 

      García Salido, Marcos (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      El foco informativo se ha caracterizado atendiendo, al menos, a tres criterios, que a menudo aparecen mezclados: (i) se ha identificado con la novedad (no-identificabilidad) de una entidad referida, (ii) se ha visto como ...
    • La combinatoire syntaxico-lexicale des verbes “dicendi”: l’exemple de verbe “répondre” 

      Pino Serrano, Laura (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      Dans cette étude j’analyse les emplois du verbe répondre en français actuel à partir d’un corpus d’exemples tirés du journal Le Monde ainsi que des différentes acceptions fournies par trois dictionnaires du français : ...
    • ”¡Vete tú a saber!” Caracterización de un imperativo retórico en español 

      Bravo, Ana (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      En este trabajo se definen las propiedades gramaticales y semánticas de la construcción constituida por el verbo ir en imperativo seguido de un infinitivo. Se muestra que admite la combinación con otros predicados además ...
    • La “forma interna” de los fraseologismos en la teoría de Anatolij Baranov y Dimitrij Dobrovol'skij a partir de su obra “Aspectos teóricos da fraseoloxía” (2009) 

      Mellado Blanco, Carmen (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      En este trabajo se analizan los rasgos más innovadores y originales de la obra Aspectos teóricos da fraseoloxía, de los autores rusos A. Baranov y D. Dobrovol’skij, traducida al gallego por Fernando de Castro y publicada ...
    • Complementos en genitivo y lecturas diatéticas de los nominales de acción 

      Rodríguez Espiñeira, María José (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      Defiendo que la relación verbo-nombre deverbal se registra en el ámbito semántico y que se refleja de forma muy limitada en la sintaxis. Someto a discusión la diferencia entre nominales activos (esquema de dos complementos ...
    • La unidad léxica “presa (de)”: ¿un caso de gramaticalización? 

      Sanromán Vilas, Begoña (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      Un examen detallado de la unidad léxica (UL) presa (de) en expresiones como presa de pánico o presa de las dudas suscita cuestiones básicas en relación con tres aspectos: su categoría gramatical, la naturaleza de su ...
    • Estructura, contenido y fuentes del “Ramillete curioso” (1745) de J. P. Moraleja 

      García Aranda, Mª Ángeles (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      En el siglo XVIII, al margen de la Real Academia Española, de Terreros, de la lexicografía plurilingüe y de los diccionarios de especialidad, se compusieron otros repertorios menores destinados especialmente a la enseñanza ...
    • La desaparición de “uolo-uelle” “querer” y su sustitución por “quaero-quaerere” “buscar” en gallego, portugués y castellano 

      Anguita Jaén, José Mª (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      Gallego, portugués y castellano comparten una isoglosa notable: la pérdida de lat. uolouelle ‘querer’ y su sustitución por el descendiente de quaero-quaerere ‘buscar’. El artículo ofrece en primer lugar las razones ...
    • Consecuencias gramaticales de la estructura de las escalas adjetivales 

      González Rodríguez, Raquel (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      En este trabajo se estudian las consecuencias gramaticales de la estructura de las escalas adjetivales. Asumiendo la tipología de las escalas adjetivales establecida por Kennedy y McNally (2005), defenderemos que la ...
    • La trattatistica sul “segretario” e la codificazione lingüística in Italia fra Cinque e Seicento 

      Buono, Benedict (Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2010)
      L’articolo studia alcuni trattati sulla figura del “perfetto segretario”, pubblicati in Italia fra il Cinque e il Seicento, per determinare quale sia la proposta di lingua offerta ai lettori. In questo modo si vuole ...





      Harvesters:Useful links:
      Universidade de Santiago de Compostela | Teléfonos: +34 881 811 000 e +34 982 820 000 | Contact Us | Send Feedback