dc.description.abstract | Tras dos décadas desde el inicio de los primeros programas de desarrollo rural en
el País Vasco se ha ido consolidando un modelo que cada vez más se fundamenta en las posibilidades
que la proximidad del medio urbano le aporta. Así, si en un primer momento fueron
las infraestructuras básicas, acceso y agua, actualmente el objetivo prioritario es el de obtener
un umbral de población adecuado residiendo en el medio rural, siendo ésta en muchos casos
de origen urbano. En esta evolución el municipio rural ha sido la unidad que ha articulado la
ejecución de los diferentes programas aportando financiación, dinamización y gestión. En este
trabajo, tomando como referencia la provincia de Guipúzcoa, analizamos las características
principales de cada uno de los programas iniciados, sus resultados y la evolución que ha ido
teniendo el modelo de desarrollo impulsado.
After two decades from the beginning of the first programs of rural development
in Basque Country, it has been consolidated a model that is based on the possibilities that the
proximity of urban area contributes to him. Thus, if at a first moment they were the basic infrastructures,
access and water, today the high-priority objective is to obtain a suitable threshold
of population residing in rural area, in many cases of urban origin. In this evolution the rural
municipality has been the unit that has articulated the execution of the different programs having
contributed with financing, dynamizing and management. In this work, taking as reference
the province of Guípuzkoa, we analyze the basic characteristics of each one of the initiated
programs, its results and the evolution that have done the chosen rural model. |