Carolina Michaëlis de Vasconcelos e os Cancioneiros Galego-Portugueses
Por favor, use este identificador para citas ou ligazóns a este ítem:
http://hdl.handle.net/10347/7301
Ficheiros no ítem
Metadatos do ítem
Título: | Carolina Michaëlis de Vasconcelos e os Cancioneiros Galego-Portugueses |
Autor/a: | Frateschi Vieira, Yara |
Palabras chave: | Carolina Michaëlis de Vasconcelos | Cancioneiro da Ajuda | Cancioneiros da Vaticana e Colocci-Brancuti | Cancioneiro de D. Denis | Ernesto Monaci | José Leite de Vasconcelos | Henry R. Lang | |
Data: | 2011 |
Editor: | Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico |
Cita bibliográfica: | FRATESCHI VIEIRA, Yara: «Carolina Michaëlis de Vasconcelos e os Cancioneiros Galego-Portugueses», Verba. Anuario Galego de Filoloxía. ISSN 0210-377X, vol. 38 (2011), pp. 317-323 |
Resumo: | O nome de Carolina Michaëlis de Vasconcelos está geralmente associado, e com razão, à edição do Cancioneiro da Ajuda (Halle, 1904). No entanto, já antes de publicá-la, ela teve em conta as edições diplomáticas dos apógrafos italianos (1875 e 1880), o que a levou a modificar o projeto inicial da edição do Cancioneiro lisboeta e, ainda, a editar e analisar, em vários trabalhos, composições que se encontravam apenas nos outros dois Cancioneiros. Além disso, após a morte de Monaci, exerceu um papel importante nas negociações entre o governo português e o italiano, que resultaram na compra do Códice Colocci-Brancuti e na sua translação para a Biblioteca Nacional de Lisboa, cujo nome leva hoje. |
URI: | http://hdl.handle.net/10347/7301 |
ISSN: | 0210-377X |
Coleccións
-
- VE/038-Vol 38 (2011) [17]